상세 컨텐츠

본문 제목

영어이디엄 '정신없이 설치다,돌아다니다 '영어로 run around like a headless chicken

Study/English

by 드림온코리아 2020. 1. 26. 23:04

본문

'정신없이 설치다'영어로 run around like a headless chicken

오늘은 '정신없이 돌아다니는' 이란 뜻의  run around like a headless chicken 를 공부해봐요.

머리가 잘린 닭은 몇초간 살아있을 수 있다는 말을 들어보셨나요?

그래서 머리를 먼저 내려치면 머리없이 몸만 당황하여 여기 저기 뛰어다닌 다는 말이 있답니다 T.T

조금은 잔인한 이야기이죠

 

'정신없이 설치다'영어로 run around like a headless chicken

 run around like a headless chicken

: be very busy and active trying to do something, 
but not very organized, with the result that you do not succeed

 

매우 바쁘고 정신없이 뛰어다니는

 

 

'정신없이 설치다'영어로 run around like a headless chicken

She's running around like a chicken with its head off.

그녀는 정신없이 돌아다니고 있다

 


He ran around like a headless chicken after he missed his flight to the Brazil.

그는 브라질행 비행기를 놓친 후에 정신없이 뛰어다녔다

 

He is such a disorganised fellow,
always running around like a headless chicken before very major presentation.

그는 중요한 발표 전에 항상 정신없이 뛰어다니는 조직적이지 못한 사람이다

 

 

'정신없이 설치다'영어로 run around like a headless chicken

관련글 더보기