영어관용표현 '물밖에나온고기, 낯선환경을 불편해하는 사람' a fish out of water
영어관용표현 '낯선 환경을 불편해하는 사람'a fish out of water 안녕하세요 드림온코리아입니다. 우리말에도 "산 밖의 범, 물 밖의 고기" 라는 말이 있는데요. 본래 사는 곳에서 벗어나 굉장히 불편해하고 힘을 잃은 상태를 일컫습니다. 영어로도 똑같이 a fish out of water라는 표현으로 이를 나타낼 수 있어요. 직역하면 '물밖에 난 고기" 이며 익숙하지 않은 상황에 처해 의지할 곳 없이 불편해하는 상태를 나타낼때 사용해요 예문을 통해 공부해봅시다 A fish out of water : being uncomfortable and restless /to feel awkward due to a specific/strange situation 익숙하지 않은 환경에 불편한 사람, 물밖에 난..
Study/English
2020. 1. 14. 21:51