영어속담 Kill two birds with one stone
안녕하세요, 드림온코리아입니다. 오늘 익혀볼 영어속담은 여러분도 너무나 많이 들어보셨을법한 표현입니다. Kill two birds with one stone 처음들어보신다고요? 자 힌트를 드릴게요 Kill two birds with one stone는 직역하면 '돌맹이 하나로 새 두마리를 잡는다' 인데요. 이제 조금 감이 오시나요?^^ Kill two birds with one stone =돌맹이 하나로 새 두마리를 잡는다 =일 석 이 조 네 바로 초등학생 때부터 익혀 잘 알고있는 '일석이조'와 같은 뜻이랍니다. 이렇게 같은 뜻을 가지는 속담이 전혀 다른 문화와 언어를 가진 곳에 존재하고 있다니 참 신기하고 재미있지 않나요?ㅎㅎㅎ 이런 표현들을 발견할때 저는 더 재미를 느껴요 Kill two birds ..
Study/English
2019. 11. 5. 10:55