영어이디엄 Barking up the wrong tree
안녕하세요 드림온코리아입니다. 11월이 된게 엊그제 같은데 벌써 11월도 일주일이 넘게 지났네요 오늘의 영어이디엄, 알아볼까요? :) barking up the wrong trees 직역하면 잘못된 나무에 짖는다라는 뜻입니다. 예전에는 사냥꾼들이 개와 함께 사냥을 다녔습니다. 사냥감이 나무로 올라가버리면 개들은 더이상 쫒아가지 못하는데요 나무를 올라갈 정도의 사냥감이면 보통 나무를 건너는 것도 가능하죠. 사냥감이 A나무로 올라가서 B,C나무로 옮겨가는 동안 개들은 그저 A나무만 보고 짖고 있습니다. 좀 웃긴 모양이죠 ? ㅎㅎㅎㅎ 그래서 barking up the wrong trees 는 헛다리 짚다, 엉뚱한 곳에 에너지를 소모하다. 라는 의미를 갖습니다. barking up the wrong tree ;..
Study/English
2019. 11. 8. 19:40