상세 컨텐츠

본문 제목

영어관용어 정면으로 smack-dab

Study/English

by 드림온코리아 2020. 1. 8. 21:58

본문

 

영어관용어 정면으로 smack-dab

안녕하세요. 드림온코리아입니다 ^^

오늘은 '정면으로' 를 뜻하는 영어표현을 배워봐요

조금은 어려우실 수 있으나

예문과 함께 익히면 크게 어렵지 않을거예요

smack-dab이라는 표현인데요.

smack 자체에 '때리다''내려치다'의 의미가 있고

dab 도 '가볍게 두드리다'의 의미가 있어요.

함께 붙여서 사용하면 '정확하게' 라는 의미가 된답니다.

정확하게 과녁을 맞추어 던져 때리는 것을 상상해보세요!

 

 

 

영어관용어 정면으로 smack-dab

smack-dab

: Exactly in a place, especially the middle; directly; precisely; dead-center.

정면으로

영어관용어 정면으로 smack-dab

 

I got my water balloons fully filled and threw smack dab at their heads. It was fun.
나는 물풍선을 완전히 채우고 그들의 머리에 정면으로 던졌다. 즐거웠어!

 



I accidentally lost my balance while stepping back and my elbow landed smack dab on her ribs.
나는 뒤로 물러서다가 실수로 균형을 잃었고 내 팔꿈치가 그녀의 옆구리에 정면으로 부딪혔다

 

 

 

영어관용어 정면으로 smack-dab

 



That's when I got him off balance and punched him smack dab at his nose.
그때가 내가 평정을 잃고 그의 코를 정면으로 펀치날렸을 때야

 



Jessica accidentally elbowed me smack dab on my nose. 
제시카가 실수로 내 코를 정면으로 팔꿈치로 갈겼다

관련글 더보기